суббота, 30 марта 2013 г.

Возвращение к тебе

Может быть мне все еще больно
Я не могу повернуться  второй щекой, прости
Ты же знаешь, я люблю тебя , но довольно
Это так просто , что я не могу это произнести
Я искал тебя в каждой
И они меня призывали к себе
Я один жил но это было
 Только возвращением к тебе

Они закрыли сейчас свою фабрику сами
Просто выставлены все счета
А поля они держат закрытыми под замками
Хотя туда проникает солнце  и дождь иногда
Весна наступает  а затем отступает , делая это
Во имя чего то нового , что неизвестно мне
И все чувства мои восстают против этого 
Пока я возвращаюсь к тебе

Они  принимают мое предложение 
И я знаю что должен сделать движение
Еще одна миля в тишине 
пока я возвращаюсь к тебе

В твоей жизни многое есть
И многое еще будет 
Потому что ты -это яркий свет
Многое ты увидишь , и не забудешь
Но я  дело имею с завистью , ты же знаешь
Когда ты своих драгоценных перебираешь
Которые гордость оставили в другой стороне 
От возвращения  к тебе

Даже из рук  твоих , я знаю и не шучу
Я никогда это право не получу
Даже когда ты наклоняешься ко мне 
чтобы дать мне уют в ночи
Чтобы это стало верным вполне
Я должен тебя услышать и согласие получить
Все что я сказал сейчас
это просто вместо 
Возвращения к тебе


Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

Coming Back to You

Maybe I'm still hurting 
I can't turn the other cheek 
But you know that I still love you 
It's just that I can't speak 
I looked for you in everyone 
And they called me on that too 
I lived alone but I was only 
Coming back to you 

Ah they're shutting down the factory now 
Just when all the bills are due 
And the fields they're under lock and key 
Tho' the rain and the sun come through 
And springtime starts but then it stops 
In the name of something new 
And all the senses rise against this 
Coming back to you 

And they're handing down my sentence now 
And I know what I must do 
Another mile of silence while I'm 
Coming back to you 

There are many in your life 
And many still to be 
Since you are a shining light 
There's many that you'll see 
But I have to deal with envy 
When you choose the precious few 
Who've left their pride on the other side of 
Coming back to you 

Even in your arms I know 
I'll never get it right 
Even when you bend to give me 
Comfort in the night 
I've got to have your word on this 
Or none of it is true 
And all I've said was just instead of 
Coming back to you



Если на то твоя будет   воля

Если на то твоя будет   воля
Чтобы не говорил  бы я более
И голос мой был бы тих в надежде 
Чтобы это было как  прежде

Не буду я говорить совсем более
Если на то твоя будет   воля
И буду я это бремя нести
Пока могу слово произнести 

Если на то твоя будет   воля
Чтобы мой голос правдив был и волен
С этой разрушенной старой горы
Я буду петь для тебя с той поры

С этой разрушенной старой горы
Должны прозвучать для тебя похвалы
Если на то твоя будет   воля
Ты мне петь и дальше позволь

Если на то твоя будет   воля
Если есть еще выбор твой 
Ты реке  позволь наполняться
Радостью холмам наслаждаться 

Позволь милосердию твоему пролиться
На эти выжженные в аду сердца и лица
Если на то твоя будет   воля
Сделай нам всем хорошо и не более

Просто рядом  нас всех поставь
И привязать очень туго заставь
Все твои дети здесь , знаем это
В их тряпье из остатков света

В  нашем тряпье из остатков света
Для убийства одежда подходит нам более
Но когда то закончиться долгая  ночь эта
Если на то твоя будет   воля

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

If It Be Your Will

If it be your will 
That I speak no more 
And my voice be still 
As it was before 
I will speak no more 
I shall abide until 
I am spoken for 
If it be your will 
If it be your will 
That a voice be true 
From this broken hill 
I will sing to you 
From this broken hill 
All your praises they shall ring 
If it be your will 
To let me sing 
From this broken hill 
All your praises they shall ring 
If it be your will 
To let me sing 

If it be your will 
If there is a choice 
Let the rivers fill 
Let the hills rejoice 
Let your mercy spill 
On all these burning hearts in hell 
If it be your will 
To make us well 

And draw us near 
And bind us tight 
All your children here 
In their rags of light 
In our rags of light 
All dressed to kill 
And end this night 
If it be your will 



понедельник, 25 марта 2013 г.

Предатель

Теперь лебедь плавал в английской реке , как душа поэта
Розу высокой романтики так широко  раскрыли  мы
Моя загорелая женщина желала меня все лето
Но судьи смотрели на это  совсем с другой стороны 

Я сказал маме:" Я должен оставить тебя сейчас
Сохрани мою комнату,  но слез ты не лей, пусть никто не узнает
Если достигнет тебя слух о кончине моей в этот раз
Это наполовину моя вина , а наполовину того ,что меня окружает"

Но роза моя меня заразила и я  лихорадкой любви заболел
А лебедь  меня соблазнил тогда  чувством стыда
Она  мне сказала , что  я  ее лучшим любовником стать сумел
А если она иссохнет,  то буду я в этом сам виноват всегда

Судьи сказали: " Ты упустил многое  в мелочах
Встань ,  приготовь свою армию к новой атаке ,отбросив страх
Мечтатели против мужчин которые действуют и решают
Мы видим ,что те , которые действуют отступают"

Но я задержался на бедрах ее , в тот момент роковой 
Я целовал ее в губы как будто бы жаждал еще ,чтобы была она
Мое вероломство ужалила словно шершень рассудок мой
И яд проник в меня ,моя  воля была парализована

Я не мог двигаться и предупредить молодых солдат зеленых
О том что сверху совсем не прикрыты они
Так на полях сражений отсюда и до Барселоны
Я был причислен к заклятым врагам любви

Она говорила давно:"я должна уйти, я не тороплю
Но тело мое держишь ты ,чтобы на нем лежать
Ты можешь двигать его вверх и вниз , а когда я сплю
Для лебедя ветер а к розе провод ты мог привязать"

Так ежедневно я вновь , в своем бесполезном долгу
Я ее там касаюсь и здесь , я свое место знаю еще
Я целую открытый рот и хвалю ее красоту
А люди меня называют предателем прямо в лицо



Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

The Traitor

Now the Swan it floated on the English river
Ah the Rose of High Romance it opened wide
A sun tanned woman yearned me through the summer
And the judges watched us from the other side

I told my mother "Mother I must leave you
Preserve my room but do not shed a tear
Should rumour of a shabby ending reach you
It was half my fault and half the atmosphere"

But the Rose I sickened with a scarlet fever
And the Swan I tempted with a sense of shame
She said at last I was her finest lover
And if she withered I would be to blame

The judges said you missed it by a fraction
Rise up and brace your troops for the attack
Ah the dreamers ride against the men of action
Oh see the men of action falling back

But I lingered on her thighs a fatal moment
I kissed her lips as though I thirsted still
My falsity had stung me like a hornet
The poison sank and it paralyzed my will

I could not move to warn all the younger soldiers
That they had been deserted from above
So on battlefields from here to Barcelona
I'm listed with the enemies of love

And long ago she said "I must be leaving,
Ah but keep my body here to lie upon
You can move it up and down and when I'm sleeping
Run some wire through that Rose and wind the Swan"

So daily I renew my idle duty
I touch her here and there, I know my place
I kiss her open mouth and I praise her beauty
And people call me traitor to my face



четверг, 14 марта 2013 г.



Мадонна одиночества

Все лето я был тронут ею
Она собрала все в душе моей 
Из многих зарослей 
И из многих шипов тернистых
Ее пальцы, как у ткачей
Прохладные были и быстрые

Свет от тела ее исходил
А ночь сквозь ее благодать уходила
И подошла к концу
Все лето я был тронут ею
И я ее знал, я встретился с нею
Лицом к лицу

Платье ее  серебряным было и синим
И слов было мало ,короткими были они
Она  весь этот мир в себя вместила
Хозяйка, любовница, всех, на кого не взгляни

Святая Мадонна, Одиночества Королева
Я благодарен  всем сердцем тебе
за то , что так близко к себе ты меня хранила 
в то время как многие, да очень многие,
 стояли лишь в стороне

Свет от тела ее исходил
А ночь сквозь ее благодать уходила
И подошла к концу
Все лето я был тронут ею
И я ее знал, я встретился с нею
Лицом к лицу



Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

Our Lady Of Solitude

All summer long she touched me
She gathered in my soul
From many a thorn, from many thickets
Her fingers, like a weaver's
Quick and cool

And the light came from her body
And the night went through her grace
All summer long she touched me
And I knew her, I knew her
Face to face

And her dress was blue and silver
And her words were few and small
She is the vessel of the whole wide world
Mistress, oh mistress, of us all

Dearly dead; Queen of Solitude
I thank you with my heart
for keeping me so close to thee
while so many, oh so many, stood apart

And the light came from her body
And the night went through her grace
All summer long she touched me
I knew her, I knew her
Face to face




Окно

Почему ты стоишь у окна
Красотой и гордостью оставленная  одна?
Шип ночи в твоей груди досаждает
И копье твоих лет  тебе угрожает
Потерянная в бушующем благоухании
Потерянная в лоскутах  раскаяния
Потерянная в волнах недомогания
Что будоражит твое  нервное состояние 

Любовью избранная и замороженная  
В клубок тела и духа стреноженная
Хозяином сердца разбитого и , как и прежде
Ангелами,  демонами и святыми любимая
Душа твоя нежная 

Выйди  из облака незнания
И поцелуй в щеку Луну, ее светлую половину
Нового Иерусалима светятся  здания
Зачем медлить всю ночь на руинах?
И не бросать слов неудобных меж нами
И не оставлять наблюдателей для печали
Но взобраться на слезы твои , чтобы молчали
Как розы на лестнице со своими шипами


Затем положи на огонь свою розу
Огонь всегда уступает солнцу
Солнце дает великолепие покрова
В объятиях Духа Святого
Для Его мечты о написанном послании
Мечты о гибели послания, той что настанет
Благословляю тебя на постоянное заикание 
При произношении слова , которое плотью станет

Любовью избранная и замороженная  
В клубок тела и духа стреноженная
Хозяином сердца разбитого и , как и прежде
Ангелами,  демонами и святыми любимая
Душа твоя нежная 



Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

 the window

Why do you stand by the window
Abandoned to beauty and pride
The thorn of the night in your bosom
The spear of the age in your side
Lost in the rages of fragrance
Lost in the rags of remorse
Lost in the waves of a sickness
That loosens the high silver nerves

Oh chosen love, Oh frozen love
Oh tangle of matter and ghost
Oh darling of angels, demons and saints
And the whole broken-hearted host
Gentle this soul

And come forth from the cloud of unknowing
And kiss the cheek of the moon
The New Jerusalem glowing
Why tarry all night in the ruin
And leave no word of discomfort
And leave no observer to mourn
But climb on your tears and be silent
Like a rose on its ladder of thorns

Oh chosen love, Oh frozen love

Then lay your rose on the fire
The fire give up to the sun
The sun give over to splendour
In the arms of the high holy one
For the holy one dreams of a letter
Dreams of a letter's death
Oh bless thee continuous stutter
Of the word being made into flesh

Oh chosen love, Oh frozen love

Gentle this soul



Слово стало плотию



http://azbyka.ru/dictionary/17/slovo_stalo_plotiyu-all.shtml







Вы не думали здесь оказаться

Вы не думали здесь оказаться
Не полагали , что искать меня будете вы
Это как обратная  сторона  тишины
Белый шум выброшенного ненужного прибора
Это  Вавилонского плена неволя

Вам детали нужны, вам нужно знать много
Вы хотите название улицы знать 
Вы не думали здесь  оказаться 
 В городе Бога

Вы опять меня ждете, в тени
Ждете у входа в тоннель любви
Но где холодная речка  та самая наша?
И где стоит лодка раскрашенная?

Если бы только калибри 
Могла желания ваши глотать
Если бы только зеленые листья
Могли стремление ваши понять
Если бы  только  была она  , женщина  
через  плечо заглядывающая  на карту  вечного города

Кажется , что ничто не сможет вас  унести отсюда
С этого странного места древнего
Ничто,  что было создано или рождено отдельно 
от вашей выдумки моего отсутствия 

Все Мессии согласны со мной 
Вы не думали здесь  оказаться
Все Мессии согласны со мной 
Вы не думали поискать  меня постараться

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)






Астматик

 Вы не можете дышать.Потому что вы не будете вашу жизнь менять.Вы не можете дышать. Из-за страха оказаться без дома. Вы не можете дышать. Потому что вы начали времени поклоняться . Вы не можете дышать. Потому что вы никогда не будете женщины красивой касаться.  Вы не можете дышать. Потому что вы не будете плыть в маленькой гавани и в деревню вы не войдете. Вы не можете дышать.
Потому что вашу печаль к своей родине вы не вернете. Вы не можете
дышать. Потому что вы считаете, что не должны быть так далеко. Вы не можете дышать. Потому что в долине смертельных  теней нелегко. Вы не можете дышать. Ваша лодка привезла вас сюда. Бабочка обозначила ваш побег. Потому что вы не должны были быть здесь вовек. Вы не можете дышать. Бабочка врезалась в серебряный поднос и запечатала свое спасение, как камень упавший в туннеле. Вы не можете дышать. Потому что вы не знаете,что грядет. Вы не можете дышать. Потому что этот мир ваш, и он  не ваш. Вы не знаете что вас ждет. Вы не можете дышать. Потому что вы отдохнуть стремитесь, потому что вы не работаете сами.  Вы не можете дышать. Потому что мир между нами.  Вы не можете дышать. Из-за спокойного дыхания идеи.Вы не можете дышать. Потому что здесь апельсиновые
и лимонные деревья. Здесь есть минеральные ванны. Потому что вы хотите путь выбирать. Вы не можете дышать. Потому что вы найдете язык, чтобы  меня поприветствовать. Вы не можете дышать. Солнце сверкало над голубой водой. Каменистый  берег на море стекал. Желтые занавески  в иллюминаторе. Вентилятор хочет, чтобы каждый спал. Вы себя от этой женщины в зеленом свитере оделяете.  Из-за вашей страсти всех завоевать. Вы не можете дышать. Потому что вы не будете обращаться ко мне как к равному. Потому что вы повелели охранникам  закрыть двери и дыхание все забрать. Потому что мир проштампован , как печать в бесформенном  воске. Потому что у вас есть справедливости Бог. Потому что правосудие является немедленным и безупречным. Вы не можете дышать. Поскольку вы не можете поддерживать вашу непохожесть на всех. Потому что ваша странность побеждена.  Потому что вы дышите через фильтрующую маску. Потому что ты рассматриваете так объективно ее зеленый свитер, мигающий остров, ваше расстояние от любви, ваше затрудненное дыхание.  Вы не можете дышать.

Комментарии Леонарда Коэна  к поэме Астматик

Воздействие этой странице может вызвать удушающие атаки у тех, кто склонен выражать состояние глубокой нерешительности и у которых вероятно астма. Эти зловещие ритмы выдают шарлатана и мы видим подрывные и имперские замыслы означающие желание  поработить существование во имя сладкого спасения. Вот старое оружие под видом благотворительности, жадность, замаскированный под обычную молитву, и  его ловушка паники, как приглашение к самостоятельной трасформации. Я  против этого человека и против этой книге.

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

the asthmatic

Because you will not overthrow your life. You cannot breathe. Because of the panic of homelessness.  You cannot breathe. Because you have begun to worship time. You cannot breathe. Because you will never have the beautiful one. You cannot breathe. Because you will not sail into the small harbour and enter the village.  You cannot breathe. Because your sorrow will not return to its birthplace. You cannot breathe. Because you believe you were not meant to be so far away. You cannot breathe. Because this is the valley of the shadow of death. You cannot breathe. The boat has brought you here. The butterfly has sealed your escape. Because you cannot be here. You cannot breathe. The butterfly smashed into a silver tray and sealed your escape like a stone rolled into a tunnel. You cannot breathe. Because you do not know what is coming. You cannot breathe. Because this world is yours and it is not yours. You cannot breathe. Because  you rest, because you strive, because you do not work. You cannot breathe. Because you let the world come between you and me. You cannot breathe. Because of an idea of the calm breath. You cannot breathe. Here they have orange and lemon trees. Here there are baths of mineral waters. Because you want to choose a way. You cannot breathe. Because you find the language to welcome me. You cannot breathe. The sun is sparkling all over the blue water. The stony shore is laved by the sea. Yellow curtains are sucked against the portholes. The propeller wants everyone to go to sleep. You separate yourself from an unknown woman in a green sweater. Because of your love of conquering. You cannot breathe. Because you will not address me as an equal. Because you have commanded the guards to shut down the doors and take away breathing. Because the world is stamped with order, like a seal in formless wax. Because you have a God of justice. Because the justice is immediate and flawless. You cannot breathe. Because you cannot uphold your separation. Because your strangerhood is defeated. Because you breathe your breath through the mask of purity. Because you consign to the pale of objectivity her green sweater, the flashing islands, your distance from love, and your whole breathless predicament. You cannot breathe.

Commentary- The Asthmatic (by Leonard Cohen)

Exposure to this page can induce a suffocating attack in those who are prone to express the condition of profound indecision which asthma probably is. These sinister rhythms betray the quack and we behold the subversive and imperial intention of a mind that wishes to enslave existence in the name of sweet salvation. Here is the old weapon disguised as charity, greed disguised as the usual prayer, and his trap of panic as an invitation to self-reform. I have began to turn against this man and against this book.

вторник, 12 марта 2013 г.

За красотой я зашел далеко

За ее красотой я зашел далеко
Я позади себя оставлял
Семью, терпение, все что не истекло
Тот шедевр, что еще я  не подписал

Я думал что буду вознагражден
За единственный выбор на свете
И голосом таким  безнадежным 
Она мне безусловно ответит

Я в своей святости практиковался 
Я отдавал все  свое каждому и всем
Но слухи о добродетели , как я ни старался
На нее не повлияли совсем

Я изменить свой стиль пытался
Одежду на черную решил поменять
И там где я раньше сразу сдавался 
Сейчас я легко мог атаковать

Казино старое я штурмовал 
За деньгами  и женщинами я шел 
И я сам для себя каждый раз решал 
Что там сгнило , а что свежее все еще

И люди выводят меня на торги
И  кости ломают они  мои
В изучении ценности моих извинений
И тени всех моих достижений

Но нет, я не мог  ее коснуться 
Рука тяжелая моя не справляется
Звезда ее  высоко, мне не дотянуться 
Ее нагота людьми не управляется

За ее красотой я зашел далеко
Я позади себя оставлял
Семью, терпение, все что не истекло
Тот шедевр, что еще я не подписал

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)


Came So Far for Beauty

I came so far for beauty
I left so much behind
My patience and my family
My masterpiece unsigned

I thought I'd be rewarded
For such a lonely choice
And surely she would answer
To such a very hopeless voice

I practiced all my sainthood
I gave to one and all
But the rumors of my virtue
They moved her not at all

I changed my style to silver
I changed my clothed to black
And where I would surrender
Now I would attack 

I stormed the old casino
For the money and the flesh 
And I myself decided
What was rotten and what was fresh

And men to do my bidding
And broken bones to teach
The value of my pardon
The shadow of my reach

But no, I could not touch her
With such a heavy hand
Her star beyond my order
Her nakedness unmanned

I came so far for beauty
I left so much behind
My patience and my family
My masterpiece unsigned