четверг, 17 января 2013 г.

Туман не оставляет шрамов

Как туман не оставит шрамов
На темно-зеленом холме
Так тело мое никогда не подарит
Каких либо шрамов тебе 


Когда ветер и ястреб столкнуться
Кто из них сохранится , как нам узнать?
Так и мы не успев разминуться
Иногда отвернемся , иногда отправляемся вместе спать

Как вынести нужно многие ночи
В тумане без звезд и луны
Так буду терпеть я , хочешь- не хочешь
Когда далеко будешь ты

Leonard Cohen (c) перевод СС (с)

As The Mist Leaves No Scar
by Leonard Cohen

As the mist leaves no scar
On the dark green hill,
So my body leaves no scar
On you, nor ever will.

When wind and hawk encounter,
What remains to keep?
So you an I encounter,
Then turn, then fall to sleep.

As many nights endure
Without a moon or star,
So will we endure
When one is gone and far.

2 комментария:

  1. а я бы так сделал:
    Как туман не оставит шрамов
    На темно-зеленом холме
    Так -И- тело мое никогда не подарит
    Каких либо шрамов тебе

    Когда ветер и ястреб столкнуться
    Кто из них сохранится , как -знать?
    Так и мы не успев разминуться
    Иногда отвернемся , иногда отправляемся - спать

    Как -тяжело нести ночи
    В тумане без звезд и луны
    Так буду терпеть я , хочешь- не хочешь
    -Что далеко будешь ты





    ОтветитьУдалить
  2. Вообще очень красиво:
    как туман не оставит шрамов
    на белозеленом холме....
    у меня есть похожее выражение , взял из фильма побег из шоушенка
    у океана нет памяти
    он живет без нее всегда
    и бороздки волгнений глади его
    не оставят не нем следа...
    итак далее Виталий Круг, стихи ру:)))

    ОтветитьУдалить