четверг, 17 января 2013 г.

Молитва за Мессию

Тепло его крови как тельце птенца
А сердце тяжелое как из свинца
И льется любовь из глаз к нашим глазам
Пошли прежде голубя-ворона к нам

Его жизнь короче чем здесь чья нибудь
А смерть его камнем нам давит на грудь
И льется любовь из глаз к нашим глазам
Пошли прежде голубя-ворона к нам

Пошли прежде голубя-ворона к нам
Ты песню подаришь в пещере камням
И льется любовь из глаз к нашим глазам
Разрушатся склепы, его кровь-бальзам

Ты песню подаришь в пещере камням
И льется любовь из глаз к нашим глазам
Лишь сердце тяжелое как из свинца
Тепло его крови как тельце птенца

Коль ветку любви кто то должен нести
Как ворон погибнет -голубку пусти

Leonard Cohen (с) перевод Сергей Савва (с)

Prayer for messiah

his blood on my arm is warm as a bird
his heart in my hand is heavy as lead
his eyes through my eyes shine brighter than love
o send out the raven ahead of the dove

His life in my mouth is less than a man
his death on my breast is harder than stone
his eyes through my eyes shine brighter than love
o send out the raven ahead of the dove

o send out the raven ahead of the dove
O sing from your chains where you are chained in a cave
his eyes through my eyes shine brighter than love
your blood in my ballad collapses the grave

O sing from your chains where you are chained in a cave
his eyes through my eyes shine brighter than love
your heart in my hand is heavy as lead
his blood on my arm is warm as a bird

O break from your branches a green branch of love
after the raven has died for the dove


Комментариев нет:

Отправить комментарий