четверг, 17 января 2013 г.

Я в европейских монастырях не остался

Я в европейских монастырях не остался
И обнаружил среди буйных трав
Могилы тех рыцарей что когда то свету скитались
И пали как пишут в балладах -красиво в боях

Я не очистил могилы от трав и соломы
Между горами и морем под яркой луной
Я не затих в ожидании светлой истомы 
Будто бы раковина под беспокойной водой

Не затаил я дыхание чтобы услышать дыхание Бога
Сердце и чувства свои не изнурял
Цаплей я тело свое не бросал у речного порога
И серебристой форелью в воздухе я не нырял

Не поклонялся я ранам святым и доспехам
Счастлив я был уже тысячи лет
Мощи и свитки мне не нужны для успехов
Повар мой блюдо любимое мне приготовит в обед

Тело мое очищаясь мне служит исправно
Днем я смеюсь а ночами я сплю
Жизнь протекает спокойно и плавно
Есть и работа которую очень люблю

Leonard Cohen (c) перевод СС (с)

I Have Not Lingered In
European Monasteries

I have not lingered in European monasteries
and discovered among the tall grasses tombs of knights
who fell as beautifully as their ballads tell;
I have not parted the grasses
or purposefully left them thatched.

I have not released my mind to wander and wait
in those great distances
between the snowy mountains and the fishermen,
like a moon,
or a shell beneath the moving water.

I have not held my breath
so that I might hear the breathing of God,
or tamed my heartbeat with an exercise,
or starved for visions.
Although I have watched him often
I have not become the heron,
leaving my body on the shore,
and I have not become the luminous trout,
leaving my body in the air.

I have not worshiped wounds and relics
or combs of iron,
or bodies wrapped and burnt in scrolls.

I have not been unhappy for ten thousand years.
During the day I laugh and during the night I sleep.
My favourite cooks prepare my meals,
my body cleans and repairs itself,
and all my work goes well.

1965

Комментариев нет:

Отправить комментарий