четверг, 14 марта 2013 г.



Мадонна одиночества

Все лето я был тронут ею
Она собрала все в душе моей 
Из многих зарослей 
И из многих шипов тернистых
Ее пальцы, как у ткачей
Прохладные были и быстрые

Свет от тела ее исходил
А ночь сквозь ее благодать уходила
И подошла к концу
Все лето я был тронут ею
И я ее знал, я встретился с нею
Лицом к лицу

Платье ее  серебряным было и синим
И слов было мало ,короткими были они
Она  весь этот мир в себя вместила
Хозяйка, любовница, всех, на кого не взгляни

Святая Мадонна, Одиночества Королева
Я благодарен  всем сердцем тебе
за то , что так близко к себе ты меня хранила 
в то время как многие, да очень многие,
 стояли лишь в стороне

Свет от тела ее исходил
А ночь сквозь ее благодать уходила
И подошла к концу
Все лето я был тронут ею
И я ее знал, я встретился с нею
Лицом к лицу



Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

Our Lady Of Solitude

All summer long she touched me
She gathered in my soul
From many a thorn, from many thickets
Her fingers, like a weaver's
Quick and cool

And the light came from her body
And the night went through her grace
All summer long she touched me
And I knew her, I knew her
Face to face

And her dress was blue and silver
And her words were few and small
She is the vessel of the whole wide world
Mistress, oh mistress, of us all

Dearly dead; Queen of Solitude
I thank you with my heart
for keeping me so close to thee
while so many, oh so many, stood apart

And the light came from her body
And the night went through her grace
All summer long she touched me
I knew her, I knew her
Face to face




Комментариев нет:

Отправить комментарий