суббота, 30 марта 2013 г.

Если на то твоя будет   воля

Если на то твоя будет   воля
Чтобы не говорил  бы я более
И голос мой был бы тих в надежде 
Чтобы это было как  прежде

Не буду я говорить совсем более
Если на то твоя будет   воля
И буду я это бремя нести
Пока могу слово произнести 

Если на то твоя будет   воля
Чтобы мой голос правдив был и волен
С этой разрушенной старой горы
Я буду петь для тебя с той поры

С этой разрушенной старой горы
Должны прозвучать для тебя похвалы
Если на то твоя будет   воля
Ты мне петь и дальше позволь

Если на то твоя будет   воля
Если есть еще выбор твой 
Ты реке  позволь наполняться
Радостью холмам наслаждаться 

Позволь милосердию твоему пролиться
На эти выжженные в аду сердца и лица
Если на то твоя будет   воля
Сделай нам всем хорошо и не более

Просто рядом  нас всех поставь
И привязать очень туго заставь
Все твои дети здесь , знаем это
В их тряпье из остатков света

В  нашем тряпье из остатков света
Для убийства одежда подходит нам более
Но когда то закончиться долгая  ночь эта
Если на то твоя будет   воля

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

If It Be Your Will

If it be your will 
That I speak no more 
And my voice be still 
As it was before 
I will speak no more 
I shall abide until 
I am spoken for 
If it be your will 
If it be your will 
That a voice be true 
From this broken hill 
I will sing to you 
From this broken hill 
All your praises they shall ring 
If it be your will 
To let me sing 
From this broken hill 
All your praises they shall ring 
If it be your will 
To let me sing 

If it be your will 
If there is a choice 
Let the rivers fill 
Let the hills rejoice 
Let your mercy spill 
On all these burning hearts in hell 
If it be your will 
To make us well 

And draw us near 
And bind us tight 
All your children here 
In their rags of light 
In our rags of light 
All dressed to kill 
And end this night 
If it be your will 



Комментариев нет:

Отправить комментарий