пятница, 22 февраля 2013 г.


Птичка на проводе 

Как птичка  на проводе,
как пьяный в полночном хоре нестройном
Я пытался в жизни  всегда и везде
быть свободным и вольным
Как червяк на крючке
Как  рыцарь из  какой нибудь книги  старой
Я для тебя сохранил все мои ленточки
Все мои знаки отличия и регалии

Если бы я был недобрым,
Я надеюсь, что ты помогла бы мне  с этим расстаться 
Если бы я был неверным
Ты знаешь, тебя никогда не могло бы  это касаться

Как ребенок мертворожденный 
Как зверь своим рогом
Я порвал всех, кто руку мне протянул, 
Одиночеством осужденный
Но клянусь этой песней и многим 
Тем, что раньше я делал неправильно 
Я все это ради тебя исправлю

Я увидел нищего, опираясь на свой деревянный костыль на дороге
Он сказал мне: "Вы не должны просить слишком много".
А красивая женщина, прислонившись к двери в затемненном проеме 
крикнула мне: "Эй, почему бы тебе не попросить еще что то ,кроме?"

Как птичка  на проводе,
как пьяный в полночном хоре нестройном
Я пытался в жизни  всегда и везде
быть свободным и вольным

Leonard Cohen (с) перевод СС (с)

Bird on the Wire

Like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
Like a worm on a hook,
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.

Like a baby, stillborn,
Like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, "You must not ask for so much."
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"

Like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir have tried in my way to be free.





Комментариев нет:

Отправить комментарий